Kenntnisse im Übersetzen und/oder Dolmetschen

Bereich: Sprachliche Kompetenzen

Synonyme

  • Translationskenntnisse
  • Übersetzen und/oder Dolmetschen

Erklärung

Fähigkeit eine mündliche oder schriftliche Übertragungen eines Textes in einen andere Sprache vornehmen zu können.

Anzeigefilter:
  • Berufsspezifische Kompetenzen
 

Kenntnisse im Übersetzen und/oder Dolmetschen für TranslatorIn

  • DolmetschenKnoten auf
    Fähigkeit, gesprochene Texte für jemanden mündlich in eine andere Sprache übersetzen zu können.
    • Flüsterdolmetschen
      Gesprochenes zeitgleich in eine andere Sprache übersetzen und den GesprächsteilnehmerInnen flüsternd mitteilen können.
    • Gebärdensprache dolmetschenGebärdendolmetschen, Gebärdensprachdolmetschen
      Fähigkeit, zwischen hörenden und gehörlosen Menschen mittels Gebärdensprache dolmetschen zu können bzw. Fähigkeit zwischen verschiedenen Gebärdensprachen dolmetschen zu können.
    • Gerichtsdolmetschen
    • Gesprächsdolmetschen
    • Konferenzdolmetschen
    • Konsekutivdolmetschen
      Gesprochenes zeitversetzt, d.h. erst am Ende einer Wortmeldung, für jemanden mündlich in eine andere Sprache übersetzen können.
    • Simultandolmetschen
      Fähigkeit, Gesprochenes ohne Zeitverzögerung für jemanden mündlich in eine andere Sprache übersetzen können.
  • ÜbersetzenKnoten aufSchriftliches Übersetzen, Translation, Übersetzung
    Einen Text schriftlich möglichst bedeutungsgleich in eine andere Sprache übertragen.
    • Branchenspezifisches FachvokabularKnoten aufFachterminologien
      Kenntnisse im Übersetzen des fremdsprachlichen Fachvokabulars eines bestimmten Fachgebiets oder einer bestimmten Branche.
      • WirtschaftsterminologieWirtschaftssprachkenntnisse
    • Computergestütztes ÜbersetzenCAT (Übersetzen), Computer Aided Translation
      Kenntnisse im Einsatz von Computerprogrammen zur Unterstützung bei Übersetzungen.
    • LiteraturübersetzungenLiterarische Übersetzungen, Literaturübersetzen
    • Technisches ÜbersetzenTechnische Übersetzungen
    • ÜbersetzungsmanagementÜbersetzungs-Management
      Zum Übersetzungsmanagement gehören z.B. der Aufbau von Translation Memorys und die Definition eines geeigneten Workflows zwischen Redaktions- und Übersetzungsprozessen.
  • ÜbersetzungssoftwareTranslation Tool, Übersetzungs-Software
    Computerprogramme für die Übersetzung.

Verwandtschaftsbeziehungen dieser beruflichen Kompetenz und ihrer Unterbegriffe

Verwandschaftsbeziehungen gering mittel hoch
der Kompetenz LINKS zur Kompetenz RECHTS:
der Kompetenz RECHTS zur Kompetenz LINKS:

Gefragt sind berufliche Kompetenzen aus dem Bereich Kenntnisse im Übersetzen und/oder Dolmetschen in folgenden Berufen:

Berufliche Kompetenz:... ist gefragt bei:
Branchenspezifisches FachvokabularlinesTranslatorIn
Computergestütztes ÜbersetzenTranslatorIn
DolmetschenlinesTranslatorIn
FlüsterdolmetschenlinesTranslatorIn
FremdsprachenkorrespondenzlinesBürokaufmann/-frau
weitere anzeigen (13)